El Universo de Lucia .Sentimientos que surgen de la nostalgia


Unirse al foro, es rápido y fácil

El Universo de Lucia .Sentimientos que surgen de la nostalgia
El Universo de Lucia .Sentimientos que surgen de la nostalgia
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Día de hoy

Marzo 2024
DomLunMarMiérJueVieSáb
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Calendario Calendario

Frase de hoy

Últimos temas
» Píntame español, inglés, hebreo y portugués
Píntame español, inglés, hebreo y portugués Icon_minitimeLun Jul 11, 2016 6:08 pm por Carmen Zulay

» OJOS VERDES
Píntame español, inglés, hebreo y portugués Icon_minitimeLun Jul 11, 2016 6:05 pm por Carmen Zulay

» Ángeles un poema de Carmen Zulay Ontiveros M.
Píntame español, inglés, hebreo y portugués Icon_minitimeLun Jul 11, 2016 6:04 pm por Carmen Zulay

» Sinfonía de emociones
Píntame español, inglés, hebreo y portugués Icon_minitimeLun Jul 11, 2016 6:01 pm por Carmen Zulay

» Déjame que me calle en el silencio tuyo
Píntame español, inglés, hebreo y portugués Icon_minitimeLun Jul 11, 2016 5:57 pm por Carmen Zulay

» Vives en mí
Píntame español, inglés, hebreo y portugués Icon_minitimeLun Jul 11, 2016 5:53 pm por Carmen Zulay

» Sentimientos que afloran
Píntame español, inglés, hebreo y portugués Icon_minitimeLun Jul 11, 2016 5:49 pm por Carmen Zulay

» Huellas de amor
Píntame español, inglés, hebreo y portugués Icon_minitimeLun Jul 11, 2016 5:46 pm por Carmen Zulay

» No te esperaba más
Píntame español, inglés, hebreo y portugués Icon_minitimeLun Jul 11, 2016 5:43 pm por Carmen Zulay

Buscar
 
 

Resultados por:
 

 


Rechercher Búsqueda avanzada

Personajes célebres

Palabras claves

Los posteadores más activos del mes
No hay usuarios

contador
Compañeros

Crear foro

Foroactivo en Facebook Pagina Foroactivo en Facebook YouTube de ForoactivoTV Foroactivo en Twitter

Navegación
 Portal
 Índice
 Miembros
 Perfil
 FAQ
 Buscar

Píntame español, inglés, hebreo y portugués

3 participantes

Ir abajo

Píntame español, inglés, hebreo y portugués Empty Píntame español, inglés, hebreo y portugués

Mensaje por Carivano Vie Jul 01, 2016 9:16 pm

Píntame español, inglés, hebreo y portugués Flhc0m







Pinta mi alma ahora que estoy desnudo



Restáurame con tus colores



en esta noche oscura, frente a esta luna llena en la que



aún se ven reflejadas todas mis cicatrices



Borra este color desteñido por el paso del tiempo



Vacíame  de tantos tragos amargos y sufrimientos



Píntame los ojos como el cielo infinito



para mirar siempre lo bueno, sin quejas ni prejuicios ni más llantos



Tiñe mi piel con el color de la tierra en la que habito



y en la mejillas dibújame un mapa



para que todos sepan que soy de aquí, de allá y de cualquier lugar



Pon un verde esmeralda en las plantas de mis pies



para que al andar pueda borrar de las calles tanta violencia, 


injusticia y maldad



Píntame unos angelitos negros para que todos vean que no soy de 


un solo color



Transforma  mi corazón en un arcoíris



que pueda cambiar las lágrimas por sonrisas, las penas por alegrías,



el hambre por amor y alimentos suficientes para todos



Dibújame un aliento devastador, capaz de desaparecer todas las 


bombas, las armas y el horror



para que no existan ya más guerras ni destrucción


Dibuja en mis manos muchas coronas de conciencia, de


humildad, sabiduría y moral para ceñírselas a reyes,


princesas, multimillonarios, y a esa inescrupulosa estirpe


de políticos hipócritas, corruptos y déspotas


Convierte  mis manos en las de un pintor


para pintar un jardín muy grande, en el que todos



descansemos abrazados y llenos de amor



en el que todos seamos iguales



Píntame en un mundo nuevo…



¡Sí!, en mundo nuevo






Carivano 2014


Derechos reservados


Imagen de: Jacques Louis David Patrocle






Traducción al Inglés del poema “Píntame.”



“Paint me.”



Now that I am naked in this dark night

and in front of this moon

that is still reflecting my scars,

paint my soul

and make me anew

with your colors.



Restore the color that time faded.

and paint my eyes as an infinite sky.



Dye my skin with the earthy colors I inherited

and draw a map on my cheeks 

so everyone knows

I am from here, from there and everywhere!



Give an emerald green to my feet,

so when I walk I can wipe out

so much evil and violence from the streets.



Paint me some little black angels

so everyone can see

I am not made up from a single color.



Transform my heart into a rainbow

capable of changing tears into smiles

sorrow into happiness, hunger into love

and enough food for everybody.



Paint me a bleeding furious heartbeat

capable of vanquishing

all the bombs, the weapons and the horror

so there will be no more destruction and wars.



Paint on my hands garlands

of humility and good morals

for I want to give them to kings and princesses

and that rotten stock of dirty politicians and despots!



Change my hands into the ones of a painter

so I can draw an enormous garden

where all of us are equal

and capable of hugging each other.



Yes, paint me a new world.

Yes, give me a new world!



Autor del poema: Carlos Iván Ontiveros.

Traducción de Lionel Yino Sanchez.


Madison, Wisconsin, USA






Traducción al portugués del poema Píntame


Realizada por: María Gazáo




Píntame


Pinte minha alma, agora que eu estou nua


Restaurar me com as suas cores

nesta noite escura, em frente a esta lua cheia


em que


ainda todas as minhas cicatrizes são refletidas


Limpa a cor desbotada ao longo do tempo


Esvazie-me de tantas pílulas amargas e sofrimento


Olhos Pintame como o céu infinito

para sempre com bom aspecto, sem queixas ou prejuízo


mais lágrimas


Manchado minha pele da cor da terra em que o hábito


e as bochechas chamar-me um mapa


para que todos saibam que eu sou de aqui, ali e em toda


parte


Publicar um verde esmeralda nas solas dos meus pés


para a marcha que está sendo excluído das ruas tanta


violência, a injustiça e maldade


Pinte-me a anjos negros para que todos possam ver que eu


não sou uma cor


Transformar o meu coração em um arco-íris


você pode alterar as lágrimas por sorrisos, penalidades para


a alegria,


fome de amor e comida suficiente para todos


Desenha-me um golpe devastador, capaz de acabar com


todas as bombas, armas e horror


para que não haja mais guerras e destruição


Empate em minhas mãos muitas coroas de consciência,


humildade, sabedoria e moralidade para ceñírselas reis,


princesas, bilionários, e que a raça sem escrúpulos


de políticos hipócritas, corruptos e despóticos


Converte em minhas mãos um pintor


para pintar um jardim muito grande, em que todos


Descansamos abraçando e amando


em que todos são iguais


Pinte-me um novo mundo ...





Sim!, No novo mundo





Traducción al hebreo del poema Píntame realizada por: אנת חדקל





Píntame español, inglés, hebreo y portugués 409706_493913737328126_1988812920_n










צייר את נשמתי, אני עירום עכשיו
שחזר אותי בצבעים
בליל חשכה זה ,מול ירח מלא
שיש בו כדי לשקף את כל הצלקות
רענן מחק והורד ממני את שאריות הצבע אשר דהה בזמן
רוקן אותי מכל כך הרבה גלולות מרות וסבל
צייר אותי ואת העומק בעיני כשמיים אינסופיים
כמו שדרכן ביכולתך יהיה לראות אותך
וכך תשאיר אותי בלבך לתמיד
ללא תלונות ,ללא דעות קדומות, ללא דמעות מיותרות
שלב בעורי מצבעי האדמה של ארץ זו ,בה אני מתגורר
בפרופיל שלי צייר את מפת העולם
כך שבמבט מהיר מהצד ידעו כולם
כי אני מכאן משם ומכל מקום אחר
הוסף ללא חשש עוד ירוק ברקת,וחזק כפות רגלי
בכדי שבהן אמחוק מעט אלימות
עוול ורשעות ברחובות בם אתהלך
צייר לידי כמה מלאכים קטנים ושחורים
כך שיווכחו כולם ,ללא ספקות כי איני משתייך לצבע אחד
לבי הפוך באחת לקשת רחבה
את דמעותיי בקלות ביכולתך להפוך לחיוכים
עונשים ,לקריאות עידוד
להוסיף עוד אהבה, ודי מזון לכל רעב
צייר לי נשימה חזקה והרסנית שתעלים את הפצצות כלי הנשק ,ואת האיימה
עד כי יבטחו כולם, כי אין ולא יהיו בעתיד מלחמות
צייר אותי כשבידי כתרי מצפון רבים להעניק
תן בי ענווה ,חכמה ,ומוסר מלכים
תן בידי אזיקים לשים על ידי משווקי בשר נסיכות למיליארדרים
עשה כי יפסק המרוץ בין פוליטיקאים צבועים מושחתים ורודנים עריצים
הפעל כתפי וזרועותיי בהפכך במכחולך אצבעותי לידי אמן
צייר סביבי גינה גדולה וירוקה,אותנו בה חפשים,סמוכים,ואוהבים
מקום בו נשוב כולם להיות שווים
צייר אותי בעולם חדש, כן!
בעולם החדש.


Carivano 2014
PINTAME
זכויות יוצרים

































     



https://www.youtube.com/v/aBYAyd38m0?autoplay=1&hl=es_ES" />




[rtl]

[/rtl]
https://www.youtube.com/v/aBYAByd38m0?autoplay=1&hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true">


Carivano
Carivano

Mensajes : 2
Puntos : 4
Fecha de inscripción : 13/06/2016

Volver arriba Ir abajo

Píntame español, inglés, hebreo y portugués Empty Re: Píntame español, inglés, hebreo y portugués

Mensaje por maría fernanda Sáb Jul 02, 2016 11:04 am

Carlos Iván todo un  lujo y belleza de poema nos dejas. Un abrazo
maría fernanda
maría fernanda

Mensajes : 5
Puntos : 5
Fecha de inscripción : 22/06/2016

Volver arriba Ir abajo

Píntame español, inglés, hebreo y portugués Empty Re: Píntame español, inglés, hebreo y portugués

Mensaje por Carmen Zulay Lun Jul 11, 2016 6:08 pm

Carlos un hermosísimo poema. Un honor que se este traduciendo a otros idiomas. Besos  Very Happy
Carmen Zulay
Carmen Zulay
Admin

Mensajes : 34
Puntos : 97
Fecha de inscripción : 07/06/2016
Edad : 63

https://eluniversodelucia.activo.mx

Volver arriba Ir abajo

Píntame español, inglés, hebreo y portugués Empty Re: Píntame español, inglés, hebreo y portugués

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.